Guided Translation to Channel an Autistic Learner’s Potentials in L2 Writing: A Case Study

Adaninggar Septi Subekti(1,Mail)

(1) Universitas Kristen Duta Wacana, Indonesia

MailCorresponding Author

Copyright (c) 2020 Adaninggar Septi Subekti
Article Metrics→
  
Indexing Database→



Download Full Text: PDF

Abstract

Guided Translation to Channel an Autistic Learner’s Potentials in L2 Writing: A Case Study. Objectives: This study aimed to investigate to what extent the use of guided translation from the Indonesian language into English could facilitate a student with Autism Spectrum Disorder (ASD) to write a five-paragraph descriptive essay and expository essay in English. Methods: The study used observations on the participant’s learning behaviours and qualitative document analysis of the participant’s essays during the period of one semester. Findings: The use of guided translation helped the autistic learner, who typically had difficulty in language production both in L1 and L2, to write two essays in L2, whose overall quality analysed using the grading rubrics, was relatively the same as those of his developing peers, albeit the participant needed much more time. Conclusion: The finding suggested that autistic learners’ L1 could be capitalised to optimise their L2 learning.

Keywords: Guided translation, Autism Spectrum Syndrome (ASD), L2 writing, case study.

References

Al-Musawi, N. M. (2014). Strategic use of translation in learning English as a Foreign Language ( EFL) among Bahrain university students. Innovative Teaching, 3, 1–10.

Asaro-Saddler, K., & Bak, N. (2015). Persuasive writing and self-regulation training for writers with Autism Spectrum Disorders. The Journal of Special Education, 48(2), 92–105.

Asaro-Saddler, K., Knox, H. M., Meredith, H., & Akhmedjanova, D. (2015). Using technologyto support students withAutism Spectrum Disorders in the writing process: A pilot study. Insights into Learning Disabilities, 12(2), 103–119.

Asaro-Saddler, K., & Saddler, B. (2010). Planning instruction and self-regulation training: Effects on writers with Autism Spectrum Disorders. Exceptional Children, 77(1), 107–124.

Bagheri, M., & Fazel, I. (2011). EFL beliefs about translation and its use as a strategy in writing. Reading Matrix: An International Online Journal, 11(3), 292–301.

Baker, D., Roberson, A., & Kim, H. (2018). Autism anddualimmersion: sorting through the questions. Advances in Autism.

Basit, T. N. (2010). Conducting research in educational contexts. London: Continuum International Publishing Group. Brown, H. M., & Klein, P. D. (2011). Writing, Asperger Syndrome and theory of mind. Journal of Autism and Developmental Disorders, 41, 1464–1474.

Chan, C., & Lo, M. (2016). Exploring inclusive pedagogical practices in Hong Kong primary EFL classrooms. International Journal of Inclusive Education, 1–16.

DiCamilla, F. J., & Anton, M. (2012). Functions of L1 in the collaborative interaction of beginning and advanced second language learners. International Journal of Applied Linguistics, 22, 160–188.

Grandin, T. (2007). Autism from the inside. Educational Leadership, (February 2007), 29–32.

Gray, D. E. (2014). Doing research in the real world (3rd Editio). London: Sage Publications, Ltd.

Harmer, J. (2007). How to teach English. Essex: Pearson Education Limited.

Hill, E. L. (2004). Evaluating the theory of executive dysfunction in autism. Developmental Review, 24, 189–233.

Karimian, Z., & Talebinejad, M. R. (2013). Students’ use of translation as a learning strategy in EFL classroom. Journal of Language Teaching and Research, 4(3), 605–610.

Kim, H. U., & Roberti, M. (2014). “Tengo que habla español. Yo no entiendo ingles!”: A qualitative case study on a bilingual child with Autism Spectrum conditions. The Journal of Special Education Apprenticeship, 3(1), 1–15.

Kluth, P., & Darmody-Latham, J. (2016). Beyond sight words: Literacy opportunities for students with autism. The Reading Teacher, 56(6), 532–535.

Liao, P. S. (2006). EFL learners’ beliefs about and strategy use of translation in English learning. Regional Language Centre Jour-Nal, 37(2), 191–215.

Mahn, M. (1999). Vygotsky’s methodological contribution to sociocultural theory. Remedial and Special Education, 20(6), 341–350.

Mak, B. (2011). An exploration of speaking-in- class anxiety with Chinese ESL learners. System, 39, 202–214.

Padmadewi, N. N., & Artini, L. P. (2017). Teaching English to a student with Autism Spectrum Disorder in regular classroom in Indonesia. International Journal of Instruction, 10(3), 159–176.

Ramdoss, S., Mulloy, A., Lang, R., O’Reilly, M., Sigafoos, J., Lancioni, G., … El-Zein, F. (2011). Use of computer-based interventions to improve literacy skills in stu- dents with autism spectrum disorders: A systematic review. Research in Autism Spectrum Disorders, (3), 1306–1318.

Sheehy, K., & Budiyanto, B. (2014). Teachers’ attitudes to signing for children with severe learning disabilities in Indonesia. International Journal of Inclusive Education, 18(11), 1143–1161.

Subekti, A. S. (2018). An exploration of foreign languageanxietyinthe Indonesianuniversity context: Learners’ and teachers’ voices. TEFLIN Journal, 29(2), 219–244.

Vacca, J. S. (2007). Autistic children can be taught to read. International Journal of Special Education, 22(3), 54–61.

Yahya, S., Yunus, M., & Toran, H. (2013). Instructional practices in enhancing sight vocabularyacquisition of ESLstudents with autism. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 93, 266–270.

Zemach, D. E., & Ghulldu, L. A. (2011). Writing essays: From paragraph to essay. Oxford: MacMillan.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.


View My Stats